Türkiye Türkolojisinin en önemli isimlerinden birisi olan Prof. Dr. Talât Tekin’in yüz elliden fazla yazısı bir araya getirilip üç cilt halinde yayınlanmıştır. Bu serinin ilk kitabı olan Makaleler 1 Altayistik adlı bu eserde Prof. Dr. Talât Tekin’in 35 yazısı bulunmaktadır. Bu yazıların ikisi tanıtm..
Modern Türk yazı dilleriyle ilgili 12’si tanıtma/eleştiri olmak üzere 62 yazıyı içine alan Makaleler 3 Çağdaş Türk Dilleri adlı bu eser ile Talât Tekin’in toplam 151 yazısı kitap haline getirilmiş olmaktadır. İlk iki ciltte Talât Tekin’in Altayistik ve Türkçenin tarihi dönemleriyle ilgili yazıları y..
Eser, Türkçede sıfatlar konusuna, karşılaştırmalı çalışmalara, yabancı dil öğretimi alanına, Almancayı ya da Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlere ve her iki topluma kültürler arası ilişkilerde katkı sağlamak amacıyla hazırlanmıştır. Eser, Giriş bölümü, asıl konunun işlendiği Almanca ve Türkçede S..
Bu kitap; Türk dili, edebiyatı alanlarında tarihî ve güncel bilgiler ile belirli bir konuda araştırma yapmak, bu araştırmanın sonuçlarını yazılı veya sözlü anlatım yolları ile ortaya koymak isteyen herkes için temel bilgileri ve uygulamaya yönelik pratik önerileri sunmaktadır. Kitabın ilgili bölümle..
Dil bilgisi ve anlam bilgisi çözümlemeleri, ancak birlikte yürütülebilen çalışmalardır. Bu çözümlemeler, dilin ses, biçim, söz dizimi, metin ve bağlam düzlemlerinden herhangi birinde yapılabilir.
Çözümlemesi yapılan dil birimleri, kendilerini bir bütün yapan parçalara ayrılarak, parçalar, her par..
Çalkantılı ve zorluklarla dolu hayatına rağmen Abdülkadir İnan; gayreti, titizliği ve hiç bitmeyen heyecanıyla, her dönemde pek çok çalışmaya imza atmayı başarabilmiştir. Kendisinin, çeşitli konularda yayımlanan üç yüzden fazla makalesi ve on kadar kitabının yanı sıra tercümeleri de bulunmaktadır. G..
Çeviribilimde Güncel Tartışmalardan Kavramsal Sorgulamalara adlı bu kitapta çeviribilim alanında araştırmalar yürüten on dört yazarın çalışması yer almaktadır.
· Çeviri ve Çevirmen Eğitimi Senem Öner Bulut
· Çeviri ve Çocuk Edebiyatı Ayşe Banu Karadağ
· Çeviri ve Disiplinlerarasılık Esra Birkan Bayd..
Çeviri yazılar, Türklük Bilgisinin yabancı araştırmacıları tarafından İngilizce veya Macarca yazılmış yazılardan oluşmaktadır. Türkler ve Türkçe üzerine değerli araştırma sonuçlarını sunan ve pek çok araştırmacının kaynak olarak kullandığı bu yazılar, yazıldıkları günden beri değerlerinden hiçbir şe..