Bu eser, Türkçeye büyük katkıları olan Prof. Dr. Mehmet Akalın’ın makalelerini ve tercümelerini içine almaktadır. Eserin başında kendisinin hayat öyküsü yer alırken bunu “Makaleleri” ve “Tercüme Yazıları” izlemektedir. Oldukça farklı konulara ait ve çok farklı hacimlerdeki metinlerin de içerisinde b..
İki bölümden oluşan bu çalışmanın “Giriş” bölümünde şahıs zamirleri ile ilgili genel bilgiler verilmiştir. “İnceleme” bölümünde ise altı şahıs zamirinin uzak ve yakın lehçeler ile ağızlardaki durumu Eski Türkçeden günümüze kadar süregelen metinlere dayanılarak bir monografi çerçevesinde ve örneklerl..
Prof. Dr. Talât Tekin’in makalelerini toplu halde yayımlama düşüncesinden yola çıkılarak hazırlanan üç ciltlik serinin ikinci kitabı olan Makaleler 2 Tarihi Türk Yazı Dilleri adlı bu eserde 1957-2002 yılları arasında yayımlanmış 27’si Türkçe, 27’si İngilizce olmak üzere toplam 54 yazı yer almaktadır..
Eser, Kurumumuz onur üyesi Prof. Dr. Aleksandr Mihayloviç Şçerbak’ın “Oçerki Po Sravnitel’noy Morfologii Tyurkskih Yazıkov (Glagol)” adlı kitabının çevirisidir. Türk Dillerinin Karşılaştırmalı Şekil Bilgisi Üzerine Denemeler (Fiil) adıyla Türkiye Türkçesine tercüme edilen eser, 1981 yılında Leningra..
Sadece, i- (< er-) fiili üzerine gelebilen, buna bağlı olarak geniş bir kullanım alanına sahip olan; kökeni, Türk dilleri ve lehçelerindeki durumu, sıfat-fiil ekleriyle olan ilişkileri, anlam özellikleri, söz dizimi içerisindeki işlevleri bakımından farklı soru ve sorunları içinde barındıran –ken za..
Tarihî derinliğe ve coğrafî genişliğe sahip dünyanın sayılı milletlerinden biri olan Türklerin dillerinin izlerine M.Ö. 3500lerde Sümerce tabletlerde rastlanmaktadır. Günümüzde batıda Adriyatik Denizi'nden doğuda Mançurya'ya, kuzeyde Kuzey Buz Denizi'nden güneyde Habeşistan'a kadar uzanan 11 milyon ..
Türkiye Türkçesi Ses Bilgisi, yazarı tarafından seri hâlinde yayımlanması düşünülen Türkiye Türkçesi Dil Bilgisi kitaplarının ilkidir. Kitap, 11 bölümden oluşmaktadır: Kitapta 1. bölümde, “Dil, dillerin doğuşu, dillerin adlandırılması ve dünya dilleri”; 2. bölümde, “Dilin önemi, dil ve kültür ilişki..
Gözden geçirilmiş yeni baskısıyla elinize ulaşan bu kitap asık suratlı bir dilbilgisi kitabı değil, amacı dilbilgisini derinlemesine kavratmak, eskimeyecek bir bilgi olarak kullanıma sunmak olan bir “öğretme” kitabı. Bu yüzden Nietzsche ile Banu Alkan’ın, Ziya Paşa ile Türkan Şoray’ın adları kitapta..
Zamirler kalıplaşmış tabirle ismin yerine geçen kelimeler olarak tanımlanır. Bu tanımlama, zamirlerin özelliklerini sınırlayıp basite indirger. Hâlbuki ne, yerine geçme özelliği sadece zamirlere mahsustur; ne de zamirler yalnızca bir dil unsurunun yerine geçmekten ibaret işleve sahiptir. Bir dil öge..